Characters remaining: 500/500
Translation

nhấm nhẳng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhấm nhẳng" describes a behavior or attitude of being indecisive, inconsistent, or wavering between choices. It can be likened to the English expression "blow hot and cold," indicating someone who frequently changes their mind or can't make a firm decision.

Usage Instructions:
  • "Nhấm nhẳng" is often used when discussing someone's indecisiveness, especially in situations where a clear decision is needed.
  • It can be applied to both personal and professional contexts.
Example:
  • "Cậu ấy luôn nhấm nhẳng trong việc chọn trường đại học."
    • Translation: "He always waffles about choosing a university."
Advanced Usage:
  • You might use "nhấm nhẳng" in a more formal context when discussing important decisions, such as in business meetings or when advising someone on life choices.
  • Example: "Trong công việc, nếu bạn cứ nhấm nhẳng, bạn sẽ bỏ lỡ nhiều cơ hội."
    • Translation: "In work, if you keep being indecisive, you will miss many opportunities."
Word Variants:
  • There are no direct variants of "nhấm nhẳng," but you might encounter related phrases that express similar meanings, such as "do dự" (to hesitate) or "lưỡng lự" (to be hesitant).
Different Meanings:
  • Primarily, "nhấm nhẳng" refers to inconsistency in decision-making. However, in some contexts, it can also imply a lack of commitment or seriousness in one's actions.
Synonyms:
  • Some synonyms for "nhấm nhẳng" include:
    • "do dự" (hesitate)
    • "lưỡng lự" (be hesitant)
    • "chần chừ" (procrastinate)
Conclusion:

In summary, "nhấm nhẳng" is a useful word to describe someone who is indecisive or inconsistent. It is often used to encourage someone to make a firm decision and stick to it.

  1. Blow hot and cold, shuffle
    • Nên dứt khoát đừng nhấm nhẳng
      Make up your mind for good and stop shuffling

Comments and discussion on the word "nhấm nhẳng"